Raymond-weil Кварцевые Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Relógio Raymond-weil Кварцевые. Raymond Weil Кварцевые User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
INSTRUCTIONS FOR USE
QUARTZ WATCHES
RAYMOND WEIL S.A.
Avenue Eugène-Lance 36-38
P.O. Box 1569
1211 Geneva 26
Switzerland
Tel +41 (0) 22 884 00 55
Fax +41 (0) 22 884 00 50
GENERAL INFORMATION
info@raymond-weil.ch
AFTER SALES SERVICE
WEBSITE
www.raymondweil.com
ZGU 717
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Resumo do Conteúdo

Página 1 - QUARTZ WATCHES

INSTRUCTIONS FOR USEQUARTZ WATCHESRAYMOND WEIL S.A. Avenue Eugène-Lance 36-38 P.O. Box 1569 1211 Geneva 26Switzerland Tel +41 (0) 22 884 00 55 Fax +4

Página 2

10INTRODUCTIONWe congratulate you on having chosen a watch from the presti-gious RAYMOND WEIL collection, the living expression of masterful design an

Página 4

101NOTICEL’élimination incontrôlée des équipements électriques et électroniques peut provoquer des dommages à l’envi-ronnement et est sanctionnée léga

Página 5

102NACHRICHTDie unsachgemässe Abfallbeseitigung von Uhren kann der Umwelt schaden und wird von jedem der EU-Mitgliedsstaaten entsprechend der Richtlin

Página 6

103AVVISOLo smaltimento incontrollato delle apparecchiature elettriche ed elettroniche può provocare gravi danni all’ambiente ed è quindi sanzionato l

Página 7

10411/07/2012  PRINTED IN SWITZERLAND

Página 8

11CHANgINg THE DATE AND SETTINg THE TImE1 Normal position2 Rapid date change3 Time-settingYour RAYMOND WEIL watch may be tted with a screw-down cro

Página 9

12Changing the Date (applicable only for watches with date indication)In order to adjust the date rapidly, pull the crown out to position 2. Then, dep

Página 10

13CHANgINg THE DATE AND DAY OF THE WEEK, AND SETTINg THE TImE1 Normal position2 Rapid date change3 Setting the time and changing the day of the wee

Página 11

14Changing the DateIn order to adjust the date rapidly, pull the crown out to position 2. Then, turn the crown backwards until the desired date appear

Página 12

15RECOmmENDATIONSYour RAYMOND WEIL watch is powered by a battery with an average life of approximately 3 years. In order to make the battery last lon

Página 13

16DEUTSCHEINFÜHRUNgWir gratulieren Ihnen zur Wahl einer Uhr aus der renommierten RAYMOND WEIL Kollektion, welche dem meisterhaften Design und der stän

Página 14

17DATUmS- UND ZEITEINSTEllUNg1 Normale Position2 Datumsschnellschaltung3 ZeiteinstellungIhre RAYMOND WEIL Uhr kann mit einer normalen, bzw. verschrau

Página 15

18Datumsschnellschaltung (anwendbar nur für Uhren mit Datumsanzeige)Um das Datum schnell einzustellen, ziehen Sie die Krone auf Position 2 heraus. Dan

Página 16

19SCHNEllSCHAlTUNg VON DATUm UND WOCHENTAg UND EINSTEllUNg DER UHRZEIT1 Normale Position2 Datumsschnellschaltung3 Einstellung der Uhrzeit und Schnel

Página 18

20DatumsschnellschaltungUm das Datum schnell einzustellen, ziehen Sie die Krone auf Position 2 heraus. Drehen Sie die Krone so lange zurück, bis das g

Página 19

21EmPFEHlUNgENIhre RAYMOND WEIL Uhr wird von einer Batterie, mit einer durchschnittlichen Lebensdauer von ca. 3 Jahren, betrieben. Damit die Batterie

Página 20

22ESPAgNOlINTRODUCCIÓNLe felicitamos por haber elegido un reloj de la prestigiosa colección RAYMOND WEIL, viva expresión de un diseño magistral y de l

Página 21

23CORRECCIÓN DE lA FECHA Y PUESTA EN HORA1 Posición normal2 Corrección rápida de la fecha3 Puesta en horaAlgunos modelos RAYMOND WEIL cuentan con u

Página 22

24Corrección de la fecha (únicamente en relojes con calendario)Para corregir rápidamente la fecha, tire de la corona situándola en la posición 2. Segu

Página 23

25CORRECCIÓN DE lA FECHA, DEl DÍA DE lA SEmANA Y PUESTA EN HORA1 Posición normal2 Corrección rápida de la fecha3 Puesta en hora y corrección del dí

Página 24

26Corrección de la fechaPara corregir rápidamente la fecha, tire de la corona situándola en la posición 2. Seguidamente, gire la corona hacia atrás ha

Página 25

27RECOmENDACIONESSu reloj RAYMOND WEIL está alimentado con una pila de unos 3 años de duración. Para conseguir que dure el tiempo máximo, tire de la

Página 26

28ITAlIANOINTRODUZIONECongratulazioni per aver scelto un orologio della prestigiosa collezione RAYMOND WEIL, espressione vivente della passione per l’

Página 27

29REgOlAZIONE DEllA DATA E DEll’ORA1 Posizione normale2 Cambio rapido della data3 Regolazione dell’oraAlcuni modelli RAYMOND WEIL sono dotati di un

Página 28

3Français 4English 10Deutsch 16Español 22Italiano 28Português 34 40Magyar 46Polski 52Český 58Bahasa Indonesia 64日本語 70繁體中文 76简体中文 82 9

Página 29

30Regolazione della data (solo per orologi con datario)Per il cambio rapido della data, estrarre la corona in posizione 2. Quindi, a seconda del model

Página 30

31REgOlAZIONE DEllA DATA, DEl gIORNO DEllA SETTImANA E REgOlAZIONE DEll’ORA1 Posizione normale2 Cambio rapido della data3 Regolazione dell’ora e re

Página 31

32Regolazione della dataPer il cambio rapido della data, estrarre la corona in posizione 2. Quindi, ruotare la corona all’indietro no a far comparire

Página 32

33RACCOmANDAZIONIIl Suo orologio RAYMOND WEIL è alimentato da una pila, la cui autonomia è di circa 3 anni. Per aumentare la durata della pila, estra

Página 33

34PORTUgAISINTRODUÇÃOQueremos agradecê-lo(a) por ter escolhido um relógio da prestigiada colecção RAYMOND WEIL, expressão de um design engenhosamente

Página 34

35ACERTO DA DATA E DA HORA1 Posição normal2 Correcção rápida da data3 Acerto da horaAlguns modelos RAYMOND WEIL estão equipados com uma coroa de ro

Página 35

36Acerto da data (só para relógios com calendário)Para corrigir rapidamente a data, coloque a coroa na posição 2. Em seguida, consoante o modelo do se

Página 36

37CORRECÇÃO DA DATA, DO DIA DA SEmANA E ACERTO DA HORA1 Posição normal2 Correcção rápida da data3 Acerto da hora e correcção do dia da semanaAlguns

Página 37

38Acerto da dataPara corrigir rapidamente a data, coloque a coroa na posição 2. Em seguida, rode a coroa para trás até que data desejada apareça na ja

Página 38

39RECOmENDAÇÕESO seu relógio RAYMOND WEIL possui uma pilha cuja duração média é de 3 anos. Para prolongar o seu funcionamento, basta puxar a coroa pa

Página 39

4INTRODUCTIONNous vous félicitons d’avoir choisi une montre de la prestigieuse collection RAYMOND WEIL, expression vivante d’un design savamment maîtr

Página 40

40ВВЕДЕНИЕ          RAYMOND WEIL,       

Página 41

41КОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ И УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ1  2   3      RAYMOND

Página 42

42Корректировка даты (только для моделей с окошком даты)         2. ,   

Página 43

43КОРРЕКИРОВКА ДАТЫ, ДНЯ НЕДЕЛИ И УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ1  2   3      

Página 44

44Корректировка даты    ,      2.       

Página 45

45РЕКОМЕНДАЦИИ  RAYMOND WEIL    ,       3 .    

Página 46

46BEVEZETŐKöszönjük, hogy kitüntetett minket bizalmával és a káprázatos RAYMOND WEIL kollekció óráját választotta, a mesteri tervezés és a csúcsminősé

Página 47

47A DÁTUm ÉS A PONTOS IDŐ BEÁllÍTÁSA1 Normál pozíció2 Gyors dátumváltó pozíció3 Pontos idő beállításaA csavaros koronával felszerelt RAYMOND WEIL m

Página 48

48A dátum beállítása (dátumkijelzéssel felszerelt modellek esetében)A gyors dátumbeállításhoz húzza ki a koronát a 2. állásba. Ezután az óra típusától

Página 49

49A DÁTUm, HÉT NAPJA ÉS AZ IDŐ BEÁllÍTÁSA1 Normál pozíció2 Gyors dátumváltó pozíció3 Idő beállítása és a hét napjának módosításaA csavaros koronáva

Página 50

5CORRECTION DE lA DATE ET mISE à l’HEURE1 Position normale2 Correction rapide de la date3 Mise à l’heureCertains modèles RAYMOND WEIL sont équipés

Página 51

50A dátum beállításaA gyors dátumbeállításhoz húzza ki a koronát a 2. állásba. Ezután tekerje vissza a koronát, míg a kívánt dátum meg nem jelenik az

Página 52

51JÓ TANÁCSOKAz Ön RAYMOND WEIL órája elemmel működik, melynek átlagos élettartama 3 év. Amennyiben hosszabb ideig nem használja óráját, a 3. koronaá

Página 53

52POlONAISPODSTAWOWE INFORmACJEGratulujemy Państwu wyboru zegarka z prestiżowej kolekcji RAYMOND WEIL będącej efektem poszukiwań nad połączeniem wyszu

Página 54

53ZmIANA DATY I USTAWIANIE gODZINY1 Normalna pozycja koronki2 Szybka zmiana daty3 Ustawianie godzinyNiektóre zegarki RAYMOND WEIL są wyposażone we

Página 55

54Zmiana daty (dotyczy tylko zegarków z datownikiem)Aby szybko zmienić datę, należy odciągnąć koronkę do pozycji 2, a następnie obracać do przodu lub

Página 56

55USTAWIANIE DATY, DNIA TYgODNIA I gODZINY1 Normalna pozycja koronki2 Szybka zmiana daty3 Ustawianie godziny i dnia tygodniaNiektóre zegarki RAYMON

Página 57

56Zmiana datyAby szybko zmienić datę, należy odciągnąć koronkę do pozycji 2. a następnie obracać do tyłu do momentu, gdy w okienku pojawi sie żądana d

Página 58

57ZAlECENIAWybrany przez Państwa model zegarka marki RAYMOND WEIL jest zasilany baterią, której średni okres eksploatacji wynosi około trzech lat. Je

Página 59

58ÚVODBlahopřejeme Vám k výběru hodinek kolekce renomovaného švýcarského výrobce RAYMOND WEIL, které se vyznačují dokonalým designem a jsou výsledkem

Página 60

59NASTAVENÍ PřESNÉHO čASU A DATA1 Základní poloha2 Rychlé nastavení data3 Nastavení přesného časuVaše hodinky RAYMOND WEIL mohou být vybaveny klasi

Página 61

6Correction de la date (montres avec calendrier uniquement)Pour corriger rapidement la date, tirez la couronne en position 2. Ensuite, suivant le modè

Página 62

60Rychlé nastavení data (platí pouze pro modely s ukazatelem data)Pro rychlou změnu data povytáhněte korunku do polohy 2. Poté, v závislosti na modelu

Página 63

61NASTAVENÍ DATA A DNE V TýDNU A NASTAVENÍ PřESNÉHO čASU1 Základní poloha2 Rychlé nastavení data3 Nastavení času a dne v týdnuVaše hodinky RAYMOND

Página 64

62Rychlé nastavení dataPro rychlou změnu data povytáhněte korunku do polohy 2. Pak otáčejte korunkou dozadu, dokud se neobjeví požadované datum. K aut

Página 65

63DOPORUčENIVaše hodinky značky RAYMOND WEIL jsou vybaveny baterií s životností přibližně 3 roky. Máte-li v úmyslu hodinky delší dobu nepoužívat, povy

Página 66

64INDONÉSIENPERKENAlANSelamat karena anda telah memilih jam tangan berrgengsi dari koleksi Raymond Weil, ekspresi hidup dari kreasi ahli dan pencarian

Página 67

65PENgUBAHAN TANggAl DAN PENgATURAN WAKTU1 Posisi normal2 Mengubah tanggal dengan cepat3 Pengaturan waktuJam Raymond Weil anda mungkin dilengkapi d

Página 68

66Mengubah tanggal (berlaku hanya untuk jam tangan dengan indikasi tanggal)Untuk menyesuaikan tanggal dengan cepat, tarik keluar tombol crown ke posi

Página 69

67mENgUBAH TANgAl DAN HARI DAlAm SEmINggU, DAN mENgATUR WAKTU1 Posisi normal2 Mengubah tanggal dengan cepat3 Mengatur waktu dan mengubah hari dalam

Página 70 - JAPONAIS

68Mengubah tanggalUntuk menyesuaikan tanggal dengan cepat, tarik keluar tombol crown ke posisi no.2. Lalu, putar tombol crown ke arah belakang hingga

Página 71

69REKOmENDASIJam Raymond Weil anda menggunakan baterai yang bertahan kurang lebih selama 3 tahun. Untuk membuat baterai lebih tahan lama, tarik keluar

Página 72

7CORRECTION DE lA DATE, DU JOUR DE lA SEmAINE ET mISE à l’HEURE1 Position normale2 Correction rapide de la date3 Mise à l’heure et correction du jo

Página 73

70JAPONAIS

Página 79

76CHINOIS TRADITIONNEl

Página 83

8Correction de la datePour corriger rapidement la date, tirez la couronne en position 2. Ensuite, tournez la couronne en arrière jusqu’à ce que la dat

Página 86

82CHINOIS SImPlIFIÉ

Página 94

9RECOmmANDATIONSVotre montre RAYMOND WEIL est alimentée par une pile d’une longévité moyenne d’environ 3 ans. An de prolonger la durée de vie de la

Página 98

93FARSI

Comentários a estes Manuais

Sem comentários